Akkor most adnék egy kis ízelítőt abból, hogy mi van nekem humorérzék helyett, avagy ne menjünk nyelvésszel vacsorázni. Utolsó nap meghívtam mama-szant és a családot, és a fia alkoholmentes sört rendelt, mert még aznap vezetnie kell. Az egyik legújabb (állítólag már-már iható) alkoholmentes sör itt a Kirin FREE (japánul ugye furí), ez itt ni:
Ülünk az asztalnál, egyszer csak felkiáltottam, hogy de hát rájöttem, hogy ezt miért hívják FREE-nek…. hát mert “bíru no FURI“… (振り japánul valami olyasmit tesz többek között, hogy “úgy csinál, mintha”, jellemzően igékkel együtt használják, de egyébként nem helytelen főnév mögé tenni sem). Szóval hogy “olyan, mintha sör lenne”. És lehet, hogy még csak nem is tévedtem olyan nagyot…