Van egy Felix Salmon nevű pali, akinek a legjobb szándéka ellenére sikerült kivernie a fél világ biztosítékát a Reuters blogjában eleresztett cikkével, pedig csak egyszerűen arról van szó, hogy angolban sokkal szerencsétlenebbül lehet áttenni a hangsúlyt a mondaton belül. (Az erősen támadható “Ne adakozz Japánnak” és amiről ő beszél, a “Ne Japánnak adakozz” ugye alapesetben angolul ugyanúgy hangzik.)
Mostanra tán épp kibelezni nem akarják, vagy talán már azt is, pedig abban, amit mond, nem kevés igaza van:
- Japánnak piszok sok pénze van, a mi adományunk pontosan fing lenne a szélviharban;
- maguk a szervezetek sem tudják még, hogy hogyan meg hol fogják/tudják majd elkölteni a pénzt, Japán egyelőre 102 országból tán 15-től fogadott el bármit is;
- a Doctors Without Borders-hez hasonló, rendkívül nemes, fontos és hasznos szervezetekkel direkt kibaszás megjelölni a pénzt, hogy ez csak Japánba mehet.
Úgyhogy aki teheti és segíteni akar, tegye, mert fontos és jó dolog. De lehetőleg valami megbízható szervezetnek adakozzon (mint a fenti orvosok) és NE jelölje meg, hogy csak Japánnak szánja. Lehet, hogy sokkal több életet ment meg vele.
Éppen holnap fogok két nagy tortát sütni egy ismerős által szervezett coffee morning-ra, a pénz az ő barátain át a Japán Vöröskeresztnek megy. Mivel említett ismerős Japánban élő barátai szerint azok segítenek most közvetlenül a bajbajutottaknak. Hogy ez mennyire igaz, nem tudom… önző dolog, tudom, de én legalább valamennyire jobban érzem magam ettől.