Japánul az atombomba neve hivatalosan genbaku, ami már maga is a gensi bakudan (atom+bomba) rövidítése, de van egy sokkal hétköznapibb, a maga egyszerűségével hátat borzongató neve is: pikadon. A szó mind a két része hangfestő ill. hangutánzó szó: pika to hikaru (vagy pikatto hikaru) azt jelenti, hogy villan (szó szerint “úgy fénylik, hogy pika“), a don pedig a mocsok nagy döndülés (ezt használják a taiko hangjára is, ha középen ütik, a széle meg a doko, szóval japánul a dobolás kottája istenbizony, úgy hangzik, hogy don-doko-don-doko-don-don-doko-doko stb).
Így írták le az akkori túlélők az irtózatos stressz hatására, amit láttak és hallottak. Villdurr.
Igen, rendesen kivetkőzhettek magukból.