Villdurr

Japánul az atombomba neve hivatalosan genbaku, ami már maga is a gensi bakudan (atom+bomba) rövidítése, de van egy sokkal hétköznapibb, a maga egyszerűségével hátat borzongató neve is: pikadon. A szó […]

Műhelytitkok

Sabolc elvállalt valami olyat, amit nagyon nem kellett volna: japán versek fordítását. [2:03:23] shirokuma: nyaf :) [2:09:05] shirokuma: húdenagyonnemfogy :) [2:09:11] shirokuma: illetve igazából de, és meglepően sokat értek [2:09:17] […]

Építkezés

Ezt a képet csak úgy, a robogóról lőttem, ahogy elhaladtam mellette (előtte is, utána is háztömbök hosszú sora). Mindenkinek tessen hozzágondolni valami helyes kacifántot a “megújuló Japán” meg a “régi […]

Ésszerűsítés

Poénkodunk sokat azon, hogy a japánok milyen tehetetlenek egymagukban, meg még a bizottságszervezéshez is bizottságot szerveznek, de az a helyzet, hogy ha sokan vannak együtt, teljesen értelmes dolgok is az […]

Konandai matsuri

Ha már nyárünnep, a múltkorában Gáborék környékén volt nacumacuri, és a gyerekek, főleg a kisebbik, rettenetesen be volt sózva, hogy mehessen táncolni. Egész nap yukatában ugrált, annyit, hogy mire a […]

Újra Japánban

Megint sikerült otthon tölteni két hetet, ezúttal a szokásosnál egy kicsit kevesebb frusztrációval, bár ebben kétségkívül nagy segítség, ha az embernek japán fizetése van. Visszaérkezvén irtózatos hőség fogadott (minden japán […]

Kabalevszkij

Úgy tűnik, Gábor lánya nem teljesen feleslegesen tanul zongorászni (és nem is akárhol, az egyik legjobb helyen, ahol csak Yokohamában lehet). Múlt szombaton én is meghívódtam a vizsgahangversenyre, a büszke […]

Just a little test

Actually, I am just playing around with the new speech recognition function in Windows 7.  I am not even touching the keyboard.  Of course, the typing is not the perfect […]

A japán üzleti élet rejtélyei

Az utóbbi időben valahogy kicsit kevés szó esett Japánról, pedig hát elvileg ezért jár ide a T. Közönség, nem azért, hogy az én pufogásomat olvassa. Úgyhogy akkor vissza Japán rejtélyeihez. […]